AC | כג מקנהם וקנינם וכל בהמתם הלוא לנו הם אך נאותה להם וישבו אתנו
|
ASV | Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
|
BE | Then will not their cattle and their goods and all their beasts be ours? so let us come to an agreement with them so that they may go on living with us.
|
Darby | Their cattle, and their possessions, and every beast of theirs, shall they not be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.
|
ELB05 | Ihre Herden und ihr Besitz und all ihr Vieh, werden die nicht unser sein? Nur laßt uns ihnen zu Willen sein, und sie werden bei uns wohnen.
|
LSG | Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront-ils pas à nous? Acceptons seulement leur condition, pour qu'ils restent avec nous.
|
Sch | Ihre Herden und ihre Habe und all ihr Vieh werden dann unser sein; lasset uns ihnen nur willfahren, damit sie bei uns bleiben!
|
Web | Will not their cattle, and their substance, and every beast of theirs be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.
|